科学の交響曲:"We Are All Connected"

科学の交響曲:"We Are All Connected"


Symphony of Scienceという、ミュージシャンのジョン・D・ボズウェルが創始した音楽を通して哲学および科学的知識を広めようという興味深いプロジェクトが存在する。

ここでは、天体物理学者ニール・ドグラース・タイソン、物理学者リチャード・ファインマン、天文学者カール・セーガン、そして科学エデュケーターのビル・ナイの音声を編集して作られた楽曲『We Are All Connected』の歌詞を紹介しよう。

[タイソン]
We are all connected;
To each other, biologically
To the earth, chemically
To the rest of the universe atomically
私たちはみな
互いにつながりあっている
地球と化学的に
そして宇宙の他の全てと原子的に

[ファインマン]
I think nature's imagination
Is so much greater than man's
She's never going to let us relax
自然の想像力は
人類のものをはるかの凌駕するだろう
落ち着く暇も与えてくれない

[セーガン]
We live in an in-between universe
Where things change all right
But according to patterns, rules,
Or as we call them, laws of nature
私たちは宇宙のはざまに生きている
そこでは物事は絶えず変化しているが
パターンや規則
すなわち私たちが自然の法則と呼ぶものに従っている

[ナイ]
I'm this guy standing on a planet
Really I'm just a speck
Compared with a star, the planet is just another speck
To think about all of this
To think about the vast emptiness of space
There's billions and billions of stars
Billions and billions of specks
惑星の上に立つ私は
本当に小さな斑点に過ぎない
他の星と比べれば、この惑星もまた小さな斑点だ
このことを思えば
この膨大な宇宙の空っぽさを思えば
何兆もの星々は
何兆もの斑点として浮かび上がる

[セーガン]
The beauty of a living thing is not the atoms that go into it
But the way those atoms are put together
The cosmos is also within us
We're made of star stuff
We are a way for the cosmos to know itself
生物の美しさは、その中にある原子にあるではない
その原子の集まり方にあるのだ
私たちの中にも宇宙はある
私たちは星屑によって作られているのだ
私たちは、宇宙が自分自身を理解する手段なのだ

Across the sea of space
The stars are other suns
We have traveled this way before
And there is much to be learned
宇宙の大海の中で
星々はそれぞれが別の太陽である
私たちはかつてそこを旅してきた
このことから学ぶべきことは多い



I find it elevating and exhilarating
To discover that we live in a universe
Which permits the evolution of molecular machines
As intricate and subtle as we
私たちが私たちのような複雑で巧妙な存在になりうるよう
分子機械に進化の機会を与えた
宇宙に住んでいるということは
私の気持ちを高め爽快な気分にしてくれる

[タイソン]
I know that the molecules in my body are traceable
To phenomena in the cosmos
That makes me want to grab people in the street
And say, have you heard this??
私の身体にある分子は
宇宙の中の現象に遡ることができることを知っている
このことを知っていると、道行く人を捕まえて
この事実を知っているか?と言ってやりたくなるんだ

(ファインマンの演奏)

[ファインマン]
There's this tremendous mess
Of waves all over in space
Which is the light bouncing around the room
And going from one thing to the other
宇宙全体にわたる
壮大な波の寄せ集めがある
それは、部屋中を反射し
あちらこちらを駆け巡る光である

And it's all really there
But you gotta stop and think about it
About the complexity to really get the pleasure
And it's all really there
The inconceivable nature of nature
それはそこにあるのだ
だが立ち止まって考えないといけない
この快感を本当に知るために必要な複雑さについて
それはそこにあるのだ
自然の考えられないような性質が

コメント

人気の投稿